「新年」に
歳が明けると言っても、何ごとかに変わりがあるわけでもなく、蛙には何の感慨もあるわけもないのですが、取り敢えずの「区切り」として、「また、がんばろうかなぁ」など思ったりもしています。
蛙が「酉年」というのもちょっと変な話かも知れないけれども、「歳男」ということになるらしい。
「還暦」ということでもあるらしい。
去年は、「韓流」(ハン流と呼ぶらしい)が大ブレークでしたが、「冬ソナ」と「ユンソナ」の区別もつかない蛙は「?」ということで首をひねったままでした。
「ヨン様」と「チェジウ」のドラマがあったようで、ツレアイや娘はちょっとは見ていたようです。
凄かったみたいですね。
蛙の年代からすれば、「君の名は」のようなものだったのかしら、など思います。
全然「的はずれ」な理解かも知れないですが、一方で「戦争になだれ込んでいくのかも」という不安を抱えてする「民衆」の側の「健康な反抗的反応」だったのではないでしょうか。
ともかく、隣の国と仲良くなることはよいことだし、歓迎すべき雰囲気ではあるのでしょう。
それが、「朝鮮半島」と「大陸」に対する「我が国の犯罪の歴史的責任」を隠蔽する作用につながるかどうかは、私たちが引き受けていかなければならない「仕事」ということになるはずです。
TrackBack
TrackBack URL for this entry:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/68040/2440492
Listed below are links to weblogs that reference 「新年」に:

Comments